понедельник, 21 октября 2013 г.

Ελλαδα, или краткий экскурс в мою Грецию...


Ах, Греция! мечта души моей!
Ты сказка нежная, но я к тебе нежней...
С.Есенин
       Прошло чуть больше недели с того времени, как я вернулся из Греции: мысли и чувства немного улеглись, но из памяти ещё не изгладились мелочи, которые имеют обыкновение выветриваться со временем. А значит, нужно садиться за клавиатуру, чтобы написать несколько историй о путешествии. 
       И первая история - рассказ о всём путешествии, со всей его хронологией и географией.
       

       С чем у тебя ассоциируется Греция? Оливки? Салат? Шубы? Это всё здесь есть - как известно, в Греции вообще всё есть. Но, на мой взгляд, характер страны можно узнать, лишь познакомившись с людьми, ее населяющими, ведь именно они растят оливки, шьют шубы и готовят салаты.       Моё знакомство с Элладой началось задолго до поездки: однажды вечером мне позвонила мама и спросила, не хочу ли я поехать за границу, а именно - в Грецию. 
       Уверен, ты нисколько не удивишься, узнав, что я согласился сразу, ни минуты не колеблясь: мало того, что мне представилась возможность познакомиться с культурой "колыбели европейской цивилизации", да ещё и поездка предполагала участие всей семьи, чего уже давно не случалось. Пожалуй, я опущу лишние подробности подготовки к путешествию, скажу только, что в Грецию мы ехали на своей машине в составе целого «каравана», состоявшего из трёх автомобилей. Все заботы по организации виз и бронированию отелей взяло на себя тур.агенство. 
        Выехав из Белгород-Днестровского (Одесская обл.) в 4 утра, мы пересекли 3 границы и заночевали в болгарском городке Созополь
Украинские дороги не дали спокойно доехать до границы чиним колесо в Болграде.

Коммунистическое наследие Румынии

Бухта у отеля "Святи Микола", Созополь, Болгария
Ненужные шезлонги под хмурым небом
 Еще один день в пути - и мы на месте. Наш первый отель в Греции находился на одном из зубцов "Трезубца Посейдона", полуострове Кассандра. Больше всего запомнилось тёплое море, мелкая галька пляжа и... плохая погода, из-за которой мы здесь так ни разу и не искупались. Кстати, о погоде: она, словно специально, испортилась к нашему приезду - Греция встретила нас дождём и «жарой» в 17 градусов. Несколько успокаивало лишь осознание того, что в Киеве в это время было и вовсе около 7, да и погода к третьему дню нашего путешествия наладилась, и ко времени нашего выезда в Афины солнышко днём припекало так, что можно было ходить в футболке и шортах.
Неос Мармарас, полуостров Ситония
На Халкидики мы пробыли 2 дня, в первый посетив небольшой рыбацкий посёлок Неос Мармарас, а во второй (субботу) - Салоники. 










Торговец бусами на набережной Салоников


Здесь наши с родителями пути разошлись. Всё дело в том, что я, ведомый духом авантюризма, предложил брату отколоться от остальной группы и отправиться в Афины на ночном поезде, пребывающем туда в 5 утра. Таким образом, мы могли бы попасть в Акрополь сразу после его открытия, а позже - посетить реформатскую церковь, адрес которой я нашёл заранее. Вечером того же дня мы планировали отправиться в Лутраки - город в часе езды от столицы, где у нас был заказан номер в отеле, чтобы там соединиться с остальными членами нашей группы. 
Акрополь перед рассветом


Наша с братом авантюра удалась на славу. И хотя мне не удалось снять торжественное поднятие флага, которое происходит в Акрополе каждое утро - посетителей пускают уже по окончании церемонии (и для кого они его, спрашиваются, поднимают), - но фотографии Акрополя на фоне рассветного неба немного подсластили пилюлю.

Почётный караул покидает Акрополь














     
Почётный караул на площади Синтагма.
       К одиннадцати утра мы пришли в Первую евангельскую реформатскую церковь г.Афины. У входа нас встретил Сергей, который на чистейшем русском рассказал, что в 11 у них начинается служение на греческом, а в час дня - на русском. Мы еще немного погуляли, поглазели на смену почётного караула на площади Синтагма, и вернулись, чтобы принять участие в русскоязычном служении. 




Русскоязычные прихожане с пастором (справа)
Так уж получилось, что в этот день церковь отмечала Праздник Жатвы: прихожане читали стихи, произносили молитвы благодарения и пели гимны, а после служения нас ожидал замечательный обед из даров земли греческой. Приняли нас очень радушно - уже через несколько минут общения складывалось такое ощущение, будто знаешь человека не первый день. Один из прихожан, Вадим, отвёз нас на автовокзал и помог купить билет до города Лутраки.

Лутраки, вечер, кафе

В этот приморский курортный городок мы прибыли на пару часов раньше остальной группы. Немного отдохнув, я отправился фотографировать вечерний город, но уйти далеко от отеля в тот вечер мне было не суждено - остановившись, чтобы сфотографировать кафе за углом, я разговорился с единственным посетителем (художником из Болгарии), да так и остался там до позднего вечера.


Sic transit gloria mundi
На следующий день вся группа отправилась в Коринф. Странное ощущение не покидало меня - я бродил по улицам древнего города, мостовые которых две тысячи лет назад топтали сандалии Апостола Павел. У нас даже была возможность постоять на том месте, где в своё время находилось "судилище" (бема), о котором написано в 18 главе Деяний.
Вид с холма Акрокоринфа

Погуляв между развалинами древнего города, о былом великолепии которого напоминают лишь безголовые статуи, обломки колонн, да остатки стен, мы решили посетить горную крепость Акрокоринф, у подножия которой раскинулся древний город. Я бывал во многих крепостях, но эта поразила меня размахом и головокружительной высотой, на которой она построена: раскинувшись на несколько гектаров на высоте более полукилометра над уровнем моря, она создаёт впечатление неприступной. Тем более удивителен факт, что за свою историю Акрокоринф переходил из рук в руки множество раз: тут в разное время греки, крестоносцы, венецианцы и турки. Налазившись по горам, мы вернулись к морю. Солнце сияло во всю, тёплая прозрачная вода ласкала ступни, а потому мы не нашли ни единой причины, по которой нам не стоило бы искупаться. Маска и трубка, предусмотрительно взятые папой, позволили рассмотреть подводный мир во всей красе - меня удивило, как много рыбы плавает у берега, - а один из участников нашего путешествия даже поймал осьминога, которого мы отпустили на волю. 

Вечер, Лутраки, набережная
Вернувшись в Лутраки, я всё же провёл несколько часов, снимая вечерний город, сиявший огнями кафешек, расположенных на набережной - словно волшебные фонари, маня последних мотыльков-туристов погреться в лучах уснувшего солнца. 







Афины, Анафиотика






















Утром мы отправились к следующей остановке на нашем маршруте - городку Каламбака, по пути заехав в Афины. Второй раз идти в Акрополь смысла не имело, а потому, взяв фотоаппарат, я предпринял вылазку в район Анафиотика, прилепившийся к Акрополю с северной стороны. Район этот славится своей непритязательной, но оттого не менее интересной, архитектурой: низенькие
домики, сплошь белые от извести – ни дать, ни взять – наши мазанки.



 
Около пяти вечера мы выехали из Афин - наш путь снова лежал в северную часть страны, город со странным для русского уха названием, Каламбака. Еще более странным (и даже неприятным для мужского слуха) было название деревни, расположенной поблизости - Кастраки. Но сами по себе эти населённые пункты практически неинтересны, и являются лишь туристическими центрами для желающих посетить Метеоры - знаменитые монастыри, расположенные на скалах.

Первый день провели, осматривая монастыри, а второй каждый провёл так, как ему хотелось. Мы с родителями решили прогуляться до ближайшей деревни, по пути сворачивая в улочки и закоулки, заходя в древние церквушки. 






Пожалуй, это было лучшим окончанием нашего путешествия по Греции, потому что на следующий день мы отправились в обратный путь: Греция - Болгария – паром через Дунай в Румынию - Молдавия... І ось ми знову вдома.

Увы, в одной статье невозможно рассказать о всех приключениях, выпавших на мою долю во время путешествия. И, перечитывая написанное, понимаю - как раз люди-то и остались за бортом повествования: мусорщик из Салоников, свободно говорящий на английском; дама с тяжеленной сумкой, помогая которой, мы прокатились в афинском метро зайцами; пожилая женщина из Каламбак, заплатившая за фотографию, и многие-многие другие. Но этим историям еще предстоит быть рассказанными...



Комментариев нет:

Отправить комментарий